Цензура часів СРСР, листи з Індійського океану та впізнаваність голосу. Осип Лобода про роботу на радіо на Закарпатті
Сто років тому перший ефір відбувся у Харкові. З першої передачі до сьогодні Українське Радіо мовить українською мовою.
До річниці Суспільне поспілкувалося з Осипом Лободою, який з 1975 року працював на Закарпатському радіо. А з 2005 до 2011 років був його головним редактором.
"Я прийшов працювати на радіо у 1975 році. На той час радіо на Закарпатті працювало вже 30 років. Офіційно воно в області запрацювало 1945 року", — розповів Осип Лобода.
За його словами, до 1967 року радіо на Закарпатті було на висоті, бо тоді запрацювала телестудія і радіо відійшло на другий план.
Працівники Закарпатського радіо. Осип Лобода
"На той момент у 70-80-ті роки на радіо працювати 30 людей. Ми мали вихід зранку з новинами наживо. Були диктори — Михайло Якимчук, Марта Павленко, Борис Дерда і Вікторія Окаль. На жаль, вони вже в тих світах, але голоси їхні десь там на плівках позалишалися. Наживо звучали новини, вже потім перейшли на записи, на плівку", — говорить Осип Лобода.
У роботі дикторів траплялися і ляпи: "Ми кожного разу, коли збиралися перед 16 листопада, слухали й сміялися, бо це неймовірно. Там і слова плутали й переінакшували. Це було життя".
Робота на радіо за часів СРСР
"Я потрапив у редакцію пропаганди. Це дуже серйозно, це була опора комуністичної партії на радіо. На щастя, мені довелося робити програми не дуже пов'язані з тою пропагандою. Я робив передачу "Захід зблизька". Це люди їхали за кордон і ми вишукували, випитували, а що там такого поганого. Для нас це був "темний ліс". Ми випитували, яке життя за кордон і десь порівнювали. Хоча на той момент якогось сумніву, що в нас погано не було, — пояснює Осип Лобода.
Він згадує, як в ті роки працювала цензура: "1982-1983 роки була річниця Голодомору в Україні — 50 років. Ми записували передачу, де говорили, що це була посуха і неврожай, але з нею все одно мали йти до Служби безпеки. Це стосувалося і релігійних передач. Була людина, яка все це читала і видавала дозвіл. Не було такого, щоб не дозволили. У нас вже працював внутрішній цензор".
Працівники Закарпатської телерадіокомпанії. Осип Лобода
"Після того, як ти написав, як прочитав старший редактор, як прочитав головний редактор, прочитав голова комітету, треба було, щоб ще і цензор прочитав. А там таке було, що зараз смішно. Якщо місто з населенням понад 50 тисяч людей, не можна було називати. Я й досі не збагну, чому не можна було. Найбільша біда була, коли слухали і догани давали, не лише автору, а й керівникові. Мовляв, у вас такі несерйозні працівники", — говорить Осип Лобода.
Робота у 1989-1991 роках
"Найцікавіше було з 1989 до 1991 року. Чому? Україна до 1989 спала. Бурхливе було суспільне життя у Прибалтиці, у Грузії. То в нас було тихо-спокійно. Але отак, як збирається вибухнути вулкан, отак було в нас. І у 1989 році почалися мітинги. Особливо це відбувалося на стадіоні нинішнього Підзамкового парку", — розповів Осип Лобода.
За його словами, найяскравішою подією тих часів на Закарпатті було будівництво Пістрялівської радіолокаційної станції.
Працівники Закарпатської телерадіокомпанії. Осип Лобода
"Коли закарпатці виступили проти будівництва, тому що ця станція мала такі параметри, що вона проглядала простір аж до Південної Америки. Вчені казали, що це дуже небезпечно. Тоді люди збунтувалися, піднялося на ноги все Закарпаття", — розповів радійник.
Він каже, що найпам'ятнішим був мітинг біля нинішньої будівлі Закарпатські ОВА.
"Я там стою, майже прямий репортаж. Читаю надписи на транспарантах, на плакатах. Кажу, що тут багато синьо-жовтих прапорів. Прийшов, розшифрував і поклав головному редактору. І він викреслює і про прапори, і про транспаранти. Все. А я його питаю: "А вам колись не буде соромно за те, що ви так робите?". Знову ж таки, це сидів внутрішній цензор, ця людина росла при тому, що того не можна. Він каже: "Який синьо-жовтий прапор, коли його ще офіційно не затвердили?" Там був плакат, на якому написано: "Владу геть".
За словами Осипа Лободи, мітинги тоді проводили майже кожного тижня, аж до липня 1990 року, коли була прийнята "Декларація про державний суверенітет України". На той час їх позбавили цензури.
Осип Лобода. Фото з особистого архіву
"А вже 1991 року були вибори. І чому тоді ми не вибрали Чорновола президентом. Це були наслідки ще радянської пропаганди. Пропаганда працює і тепер", — говорить Осип Лобода.
За його словами, у 1991 році він щотижня робив експрес-опитування людей по актуальних темах. "Я з мікрофоном до людей і, думаєте, багато людей хотіло відповідати на мої питання? Всі бігли, були зайняті. В нас люди були самі внутрішньо цензуровані".
Листи з Індійського океану
За словами Осипа Лободи, після подій у Пістрялові на радіо прийшло дуже багато листів з усіх районів Закарпаття. "Бо я звернувся: "Хто має свою думку — пишіть". Шкода, що в нас не було інтерактивного спілкування. Чому не зробили, я не знаю?"
Осип Лобода згадує: "Писали листи. Був ще один прикрий момент. Коли я прийшов на радіо працювати, ми вмикались на середніх хвилях. Я на Львівщині слухав Закарпатське радіо. І тоді приходили листи з Індійського океану, де наші моряки плавали. А потім нас позбавили середніх хвиль (це було у 80-х), бо невигідно".
Працівники Закарпатського радіо. Осип Лобода
Чи впізнавали за голосом?
"Іду я на дачу і чую ззаду голос: "О, я тепер знаю, хто такий Лобода. Я то я все його чую, а який він є не знаю". Повертаюся — ідуть дві жінки. Чули голос і впізнавали. Людина істота суспільна, вони хочуть слухати, вони хочуть говорити", — говорить Осип Лобода.
Осип Лобода вважає, що радіо з роками втрачає свою популярність серед людей: "Раніше я прокидався, йшов на кухню, включав радіо. Раніше будували будинки з лініями для проводового радіо. Тепер ні в одному немає".
До теми
- Закарпатський клуб стійких медіа: працюємо за будь-яких умов
- Гуцульський сердак: голка, нитка і щира молитва
- Десантник "Кент". Пам'яті ужгородця Радіона Миковича, нагородженого орденом "За мужність"
- Результати соціологічного опитування серед мешканців Закарпатської області щодо електоральних настроїв
- Любов буває різна. Історія про маму полеглого бійця з Карпат
- Закарпатські угорці відкрили кафе в Ірландії та назвали його на честь рідного села
- Відомий закарпатець, народний артист України Іван Попович сьогодні відзначає 75-ліття
- «Із трьох пострілів своєї гармати ми знищили ворожий «Ураган» на ходу…» Історії з фронту від 128-ї бригади
- Сержанти Національної гвардії відпрацьовують техніку ведення бою
- «Снаряд від ворожої БМП ліг якраз у те місце, де я збирався лягти, – мене врятували якісь 2-3 секунди…». Історії з фронту від 128 бригади
- «Під час штурмів розумієш, що або ти, або тебе. Ну, я молодший, спритніший, то перший встигав…». Історії з фронту 128-ї бригади
- Закарпатські синоптики: літо 2023 року видалось незвично вологим та помірно теплим
- Ужгородські школярі отримали грамоти від Валерія Залужного
- У Мукачеві домагаються тримання під вартою замість домашнього арешта для підозрюваного в торгівлі боєприпасами
- Ужгородські патрульні оперативно супроводили авто, у якому перебував чоловік із сильною кровотечею
- Ремонт мосту через річку Тересва триватиме близько року, — голова Закарпатської ОВА Віктор Микита
- Між Закарпатським обласним музеєм та УжНУ підписано договір про співпрацю
- На Закарпатті урочисто відкрилася перша цьогорічна табірна зміна міжнародного дитячого центру «Артек»
- На Закарпатті пройшли стажування курсанти військових навчальних закладів МВС
- На Закарпатті заборонили відвідувати ліси і в’їжджати до них на транспортних засобах
До цієї новини немає коментарів