Уже 67-ма: в Ужгороді відкрили мініскульптуру «Бджілка Майя»

Це вже 67-й мініпам’ятник в Ужгороді. Відкрили скульптурку бджілці її автор, скульптор Роман Мурник та засновниця першого дегустаційного залу меду в Україні Людмила Переста. Відкриття присвятили 100-річному ювілею з дня першого українського перекладу історії бджілки відомим українським дитячим письменником Спиридоном Черкасенко. Розташована Бджілка Майя навпроти будинку «Просвіта», де виходив україномовний журнал для дітей та юнацтва «Пчілка», в якому був надрукований переклад казки «Бджілка Майя» Вальдемара Бонзельса.
Німецьку казку Черкасенко переклав і опублікував, коли жив в Ужгороді, на Закарпатті. Скульптура відкрита поблизу крайового будинку «Просвіта», де виходив україномовний журнал для дітей та юнацтва «Пчілка», в якому було опубліковано переклад «Бджілка Майя». Рівно 100 років тому німецький фотограф Вольфрам Юнгханс створив повнометражний кінофільм «Бджілка Майя».
Автор мініпам’ятника – скульптор Роман Мурник. Окрім власне відкриття 67-ї міні скульптурки в Ужгороді, засновниця «Медового дому» Людмила Переста з Мукачева презентувала старт лінійки медової продукції: почали із медових бомбочок для ванн.
Цікаві факти:
- казку «Пригоди бджілки Майї», авторства Вальдемара Бонзельса вперше видано книжкою 1912 року;
- 1924 року німецький фотограф Вольфрам Юнгханс створив повнометражний кінофільм за популярною казкою, де вперше як акторів було використано живих комах;
- автором першого українського перекладу історії бджілки став Спиридон Черкасенко. Німецьку казку Черкасенко переклав і опублікував, коли жив в Ужгороді, на Закарпатті. Сюди уродженець Миколаївщини, потрапив 1923 року після переїздів спочатку до Відня, а потім до Праги. Тут дописував до низки крайових українських видань, зокрема й часопису «Пчілка», який видавався з 1923 до 1932 року спочатку як додаток до «Підкарпатського пчолярства», а невдовзі — як журнал для дітей та юнацтва. У низці номерів «Пчілки» й побачив світ перший український переклад казки Бонзельса в дещо архаїчній формі, що відповідала мові 1920-х, трохи скорочений, під назвою «Бджілка Майя»;
- знаменитий німецько-японський мультсеріал 1975 року. в українській озвучці, з’явився набагато пізніше, з 2012 року.
До теми
- Рух транспорту у центрі Ужгорода сьогодні ввечері та завтра до обіду обмежать під час Великодніх богослужінь та освячення пасок
- В Ужгороді презентували книжку Романа Офіцинського про Августина Волошина
- В Ужгороді сьогодні попрощалися із 45-річним захичником Сергієм Готрою
- В Ужгороді у суботу та неділю перекриють центр міста - у зв'язку із проведенням "Сакура-фесту"
- В Ужгороді триває Великодній ярмарок
- Полеглий Герой з Ужгорода посмертно відзначений високою державною нагородою
- Зі ще одним захисником – 56-річним молодшим сержантом Чобо Даковим – попрощалися нині в Ужгороді
- Завтра, 18 квітня, в Ужгороді попрощаються із захисником Сергієм Готрою
- Ужгород сьогодні попрощався із 49-річним солдатом Віктором Чинадієм
- Завтра, 17 квітня, в Ужгороді проведуть в останню земну дорогу захисника Чобо Дакова
- Благодійний концерт на підтримку ЗСУ відбувся в Ужгородському греко-католицькому кафедральному соборі
- Ще одна болюча втрата – завтра в Ужгороді попрощаються із захисником Віктором Чинадієм
- Понад 3,4 мільйони гривень на підтримку ЗСУ – відбувся Uzhhorod Half Marathon 2025
- В Ужгородському ліцеї ім. Т.Г. Шевченка відбувся інституційний аудит
- Ужгород нині в жалобі – прощалися із 52-річним молодшим сержантом Мирославом Лукачем
- В Ужгороді цими вихідними 5 автобусів громадського транспорту їздитимуть за зміненим маршрутом – через перекриття вулиці Олександра Довженка
- До уваги водіїв! Завтра зранку в Ужгороді перекриють рух у центрі міста та ближніх вулицях - відбудеться Uzhhorod Half Marathon
- Завтра в Ужгороді прощатимуться зі ще одним захисником
- В Ужгородському скансені завтра відкриють ХІ Міжнародну виставку-ярмарок «Світ писанки»
- Сьогодні Ужгород попрощався із загиблим захисником, 52-річним старшим солдатом Віктором Сабіровим
До цієї новини немає коментарів