’Коротка історія тракторів по-українськи’ отримала премію Вудхауза
Премія під складною назвою Боллінгер Еврімен Вудхауз у жанрі гумористичної художньої літератури стала першою нагородою книжки з радикальною назвою "Коротка історія тракторів українською мовою".
Автором книжки ? Марина Левицька, українка за походженням, донька іммігрантів, що потрапили до Британії після війни.
Переможець отриму? шампанське і право власності на символічну частку свині, яку, втім, їсти все одно не можна. До речі, цей факт не особливо засмучу? авторку, з якою ми поспілкувалися у п?ятницю телефоном, коли переможця премії ще не було оголошено.
Отже, шампанське і свиня - це і вся нагорода - поки що. Марину Левицьку також номіновано на премію Оранж, де розглядаються книги жінок-авторів.
Пані Левицька наполяга?, що не ма? багато шансів, проте критики вважають навпаки. Якщо вона вигра?, премія складе тридцять тисяч фунтів.
У романі Левицької 84-річний український імігрант, який пережив війну та табори і оселився з родиною в Британії, зустріча? і одружу?ться з Валентиною - вродливою завойовницею з Тернополя, яку цікавлять тільки гроші та престижна машина.
? дві дорослі доньки намагаються розлучити її зі своїм батьком, який і пише цю саму історію тракторів українською мовою, пересипану трагічними моментами української історії.
Авторка заперечу? закиди деяких критиків, що британські персонажі у книзі більш позитивні, ніж українські - вона каже, що в книзі практично всі герої і ? українцями, окрім хіба випадкових епізодичних персонажів. Книгу ще не видано в Україні, і пані Левицька сказала, що була б дуже рада, якби її роман побачив світ українською.
Марина Левицька пообіцяла Українській службі Бі-Бі-Сі розповісти про книгу детальніше, отже, не забувайте зазирати на веб-сайт Бі-Бі-Сі.
/Українська служба ВВС/
До цієї новини немає коментарів