Закарпатські казки видадуть легкою мовою
Легка мова» був підтриманий Українським культурним фондом і передбачає видання п’ятьох кольорових книжок, адаптованих для людей з ускладненим розумінням художнього тексту.
У світі видання літератури «легкою мовою» дедалі зростає. У книгарнях деяких країн є навіть окремі полиці з такими виданнями. В Україні ця практика ще нова, тільки останнім часом стали з’являтися подібні тексти, адаптовані для особливих соціальних груп.
Як розповідає керівникпроєкту"Казки Закарпаття. Легка мова» Лариса Шувалова, книжки легкою мовою орієнтовані на людей, що мають труднощі з читанням. А таких в Україні є чимало. Це і особи з інтелектуальними порушеннями, і люди похилого віку, що зазнали деменції, й іноземці, які тільки почали вивчати українську мову. Всі вони мають право бути залучені до нашої багатої культурної спадщини.
Як відомо, Закарпаття славиться своїми народними казками, яких тут було записано понад тисячу. Тому й вирішили розпочати переклад художніх текстів на легку мову саме з них. Адаптацію здійснюватиме відомий дитячий письменник Олександр Гаврош, який використовує народні казки у власній творчості, видав дослідження «Казки і казкарі».
Виходитимуть книжки в ужгородському «Видавництві Олександри Гаркуші», відомому творчим підходом до книжкової справи. Видавчиня Олександра Гаркуша виступатиме і в ролі ілюстраторки, адже книжки легкою мовою мають бути добре проілюстровані.
ГО Центр культурних ініціатив «Фортеця Унг», що здійснює проєкт, співпрацюватиме над книжками разом ізТовариством захисту осіб з інвалідністю "Надія", що стануть першими читачами адаптованих казок.
Вихід у світ серії «Казки Закарпаття. Легка мова» заплановано на жовтень.
Іванка Когутич, Ужгород
Читайте наші найцікавіші новини також у Інстаграмі та Телеграмі
До теми
- Продовжено термін подання заявок для участі у ІІ-му Відкритому конкурсі гри на народних інструментах імені Степана Мартона
- Світлини ужгородського фотографа увійшли до 30 найкращих на виставці у Парижі
- У Сваляві завтра презентують «Дику Галю» та «Завербоване кохання». Посмертно згадуватимуть авторку Ірину Мадригу
- XXI Міжнародний фестиваль класичної та сучасної музики «Музичне сузір’я Закарпаття» стартує сьогодні в Ужгороді
- В Ужгороді вперше покажуть кінострічку «Оберіг» про життя гуцулів
- А ви знали? Місця Тедді-беар туризм в Закарпатті
- Виставка, присвячена визначній пам’ятці українського письменства «Королівському Євангеліє» відбулася в Ужгороді
- Закарпатський народний хор: назустріч ювілею
- Сьогодні в Ужгороді презентують «Казки Закарпаття в записах Івана Хланти»
- В Ужгороді завтра відбудеться творча зустріч із Шевченківським лауреатом Мирославом Дочинцем
- На Закарпатті оголосили лауреатів обласного конкурсу "Мистецтво книги"
- Унікальні фрески Горянської ротонди відтепер доступні у цифровому форматі
- Геловін на порозі: чому це свято для українців ближче, ніж здається
- У Будапешті презентували унікальний проєкт "Намолене небо" для підтримки сімей загиблих медиків
- Закарпатська академія мистецтв розпочала співпрацю із польським університетом Марії-Кюрі Склодовської
- Стала відома тема радіодиктанту національної єдності, який українці писатимуть уже завтра
- В Ужгороді стартувала кіношкола «Скалка-2024». Захід вже всьоме об’єднує талановитих, креативних і натхненних краян
- «Джерело традицій» – майстри народної творчості з різних куточків Закарпаття презентують завтра свої надбання в ужгородському скансені
- На Закарпатті визначили переможців відбіркового конкурсу «ЧЕРВОНА РУТА»
- В Ужгороді завтра проведуть круглий стіл до 100-річчя відомого літературознавця Василя Микитася
До цієї новини немає коментарів